Поздравление на день дипломата


Поздравление на день дипломата

Поздравление на день дипломата

Поздравление на день дипломата



ОФИЦИАЛЬНЫЕ ВИЗИТЫ И ДЕЛОВЫЕ ВСТРЕЧИ. МЕЖДУНАРОДНАЯ ВЕЖЛИВОСТЬ

§ 25. Классификация визитов

Встречам государственных деятелей, поездкам делегаций отводится важное место в ряду методов и форм дипломатической работы. Входе таких встреч проводится обмен мнениями по интересующим стороны вопросам, имеют место официальные переговоры, подписываются итоговые документы, определяющие существо и уровень отношений между соответствующими государствами, а нередко оказывающие влияние на судьбы мира, урегулирование спорных проблем и конфликтных ситуаций.

Протокольные особенности, связанные с проведением визитов, почести, оказываемые официальным делегациям, зависят от их уровня, положения руководителя (глава государства, премьер-министр, министр иностранных дел или другое высокопоставленное лицо), характера намечаемых к обсуждению вопросов. Действующие в стране нормы протокольной практики, связанные с приемом отдельных государственных деятелей иофициальных делегаций, как правило, доводятся до сведения дипломатического корпуса циркулярными нотами. О возникающих периодически изменениях дипкорпус также своевременно информируется. Принятые в России виды визитов — официальный, деловой (рабочий), неофициальный, визит проездом, в целом соответствуют мировой практике. О характере предстоящего визита, его сроках и уровне стороны договариваются по дипломатическим каналам (через посольства) заранее. После достижения договоренности об официальном визите заблаговременно, в один и тот же день в обеих странах публикуются информационные сообщения.

В классификации визитов могут существовать различия, определяемые особенностями страны. Каждая из них руководствуется своими правилами инормами на этот счет, не вступая, однако, в противоречие с международной практикой по принципиальным вопросам. Главное состоит в том, что в соответствии с действующим в международном праве положением о суверенном равенстве государств каждому из иностранных представителей одинакового уровня должен быть обеспечен равноценный протокольный прием вне зависимости от политических и иных соображений.

§ 26. Официальные визиты

Официальному визиту (высший уровень визитов) присущи большая политическая значимость и особая торжественность. Он сопровождается оказанием церемониальных почестей при встрече и проводах высоких гостей, проведении других предусмотренных программой пребывания мероприятий, соответствующих протокольной практике. Целью официального визита является проведение политических переговоров, завершающееся нередко подписанием итогового документа. В программу закладываются, как правило, церемониальные мероприятия, связанные с посещением памятных мест и возложением венков к ним; официальные обед (завтрак), посещение театра (по желанию); встречи с представителями общественности; нередко визит в парламент; при наличии времени — ознакомительная поездка по стране.

Особое место среди официальных визитов принадлежит визитам главы государства или возглавляемой им делегации. Подобающие таким визитам почести начинают оказываться с момента встречи на границе или в другом первом пункте прибытия в государство (когда визит начинается не со столицы). Для встречи направляется официальный представитель (представители) центральной власти; участвуют также руководители местных (провинциальных) органов власти. Для встречи специально выезжает и аккредитованный в принимающей стране посол страны гостя. На месте встречи поднимаются государственные флаги двух стран.

Церемониал встречи в столице носит особо торжественный характер. На аэродроме поднимаются государственные флаги, вывешиваются приветственные транспаранты. Выстраивается почетный караул из состава вооруженных сил в парадной форме, с воинскими знаменами и оркестром. На встречу прибывают руководитель страны (иногда — второе лицо в государстве), другие официальные лица, посол страны гостя, персонал посольства. Послом может быть приглашена часть граждан, проживающих в столице. Во встрече участвуют также местные и иностранные корреспонденты. В соответствии с российским протоколом участие дипкорпуса в церемонии не предусматривается. Однако посольство страны гостя по согласованию с департаментом Протокола МИД РФ может пригласить некоторых иностранных послов, аккредитованных в Москве. Существуют страны, в которых дипкорпусу предписывается участие во встречах глав государств.

У трапа высокого гостя встречают руководитель страны с супругой (если гость прибывает с супругой), посол страны гостя, начальник протокольной службы. Первыми из самолета выходят высокий гость и его супруга, затем сопровождающие лица. Руководитель протокола представляет встречающих; гость — главных сопровождающих его лиц. Во многих странах принято супруге гостя преподносить букет цветов. В Индии, к примеру, гирлянды цветов преподносятся главному гостю и супруге.

После взаимных приветствий высокий гость и главный встречающий приглашаются пройти к почетному караулу, на специально отведенное место. Оркестр играет встречный марш. После принятия рапорта начальника почетного караула исполняются государственные гимны страны гостя и принимающей страны. Гость и главный встречающий проходят вдоль строя, гость останавливается перед знаменем и поклоном приветствует его. После обхода караула происходит представление гостю официальных встречающих лиц. Высокий гость возвращается к центральному сектору и занимает место, обозначенное ковром (иногда поднимается на специальный подиум); почетный караул проходит торжественным маршем.

С аэродрома высокий гость в автомашине, сопровождаемой эскортом мотоциклистов, отправляется в отведенную ему резиденцию. На улицах города по пути следования в соответствии с принятыми в той или иной стране протокольными нормами поднимаются флаги страны гостя и принимающего государства, вывешиваются приветственные транспаранты на двух языках.

В соответствии с российским протоколом завершение официальной церемонии встречи происходит в Кремле. Гость проходит в Георгиевский зал Большого Кремлевского дворца, где его приветствуют Президент РФ с супругой (если гость прибыл в Россию с супругой). После взаимных приветствий и краткой беседы гость прощается и в сопровождении директора департамента Протокола МИД РФ направляется в отведенную ему резиденцию в Кремле. В соответствии с протоколом США главу государства в аэропорту американский президент также не встречает. Торжественная церемония (с почетным караулом и исполнением гимнов) происходит в тот же, а иногда и на следующий день на лужайке перед Белым домом. В Японии основные почести высокому гостю из-за рубежа отдаются в императорском дворце «Акасака». По-особому празднично организуются встречи глав государств во многих африканских странах: в дополнение к традиционным описанным выше атрибутам в ритуал включаются выступления фольклорных групп, исполняющих в колоритных национальных костюмах под гром тамтамов яркие африканские танцы.

В советской протокольной практике всегда отсутствовали какие-либо различия в процедуре приема высоких гостей в зависимости от того, большую или малую страну они представляли; не было чрезмерной помпезности; четко просматривалось стремление сделать нормы протокола более рациональными и демократичными. С начала 60-х годов были отменены встреча на подступах к Москве прибывающего по воздуху гостя эскортом военных самолетов и сопровождение до аэродрома; артиллерийский салют наций во время исполнения государственных гимнов; вывешивание портретов на фасаде аэропорта (вокзала) идр. Российский протокол сохраняет, в основном, преемственность в порядке встречи, развивая и уточняя некоторые положения с учетом нынешних реалий.

Порядок проводов высокого гостя, в основном, такой же, как и при встрече.

Необходимо иметь в виду, что в процедуру встреч (проводов) в каждом конкретном случае могут вноситься некоторые изменения непринципиального характера в зависимости от пожеланий гостя, характера визита и отношений между странами, местной специфики. Однако, несмотря на естественные различия в церемониале, в нем всегда неизменной остается главная цель — оказание должных почестей высшим представителям суверенного государства.

Снижение уровня проводов по сравнению с уровнем встречи может рассматриваться как проявление неудовлетворенности итогами визита и наоборот (если вносимые изменения не были согласованы на двусторонней основе). Один из хрестоматийных примеров — подписание 13 апреля 1941 г. в Москве советско-японского пакта о нейтралитете, имевшего исключительно важное значение для нашей страны в канун нападения гитлеровской Германии. Желая подчеркнуть удовлетворение итогами переговоров с Японией, проводить министра иностранных дел этой страны прибыл И.В.Сталин, что никоим образом не предписывалось протоколом.

В программу пребывания делегаций на высшем уровне включается посещение национальных святынь, возложение венков к ним. В Индии, например, таковыми являются место кремации Махатмы Ганди, Дом-музей Д.Неру и мемориал,И.Ганди; во Франции — могила Неизвестного солдата у Триумфальной арки; на Кубе — монумент национальному герою Хосе Марти. В России официальным местом возложения венков иностранными делегациями является могила Неизвестного солдата у Кремлевской стены — символ героизма нашего народа в годы Великой Отечественной войны. В каждой стране разработан и утвержден подробный порядок посещения национальных памятников. Оно происходит до других мероприятий, одним из первых; гостей иногда сопровождают военные (как правило, при возложении венков к могилам Неизвестного солдата).

Центральное место в программах официальных визитов главы государства отводится их деловой части, включающей проведениевстреч и переговоров с руководством посещаемой страны, подписание соглашений, совместных коммюнике и других документов, а также — весьма нередко в современной практике — совместные пресс-конференции по итогам визита. К деловой части относятся и возможные встречи и беседы сопровождающих высокого гостя официальных должностных лиц (министр иностранных дел, министр финансов и др.) со своими коллегами, а также возможные односторонние пресс-конференции, интервью представителям печати, выступления по телевидению и радио. Иногда во время визита высокому гостю вручаются национальные награды. Все эти элементы должны получать обязательное отражение в официальной программе.

Неотъемлемой частью визитов являются представительские мероприятия — официальный завтрак (ланч) или обед от имени руководства принимающей страны. Именно такой вид приема носит особенно торжественный характер, чему внемалой степени призван способствовать и интерьер соответствующих помещений — нередко официальных резиденций главы государства. Одновременно с утверждением программы рассматривается и список гостей, приглашаемых с обеих сторон на прием. Их количество и состав — не только дань протоколу, но и своеобразное свидетельство уровня и характера отношений между странами, их руководством. На прием обязательно приглашаются посол страны гостя и ряд старших дипломатических сотрудников посольства. В ходе завтрака или обеда стороны обмениваются речами-тостами, тексты которых в переводе на соответствующий язык заблаговременно раскладываются на столах. Основное содержание речей получает освещение в печати. При проведении ответного протокольного мероприятия со стороны гостя происходит обмен только краткими тостами.

В большинстве стран существует практика представления гостю глав дипломатических представительств. Забота об оповещении дипкорпуса об этой церемонии лежит на посольстве страны гостя. Если гость прибыл с супругой, то на церемонию представления главы диппредставительств также приглашаются с супругами. После представления подается легкое угощение. У гостя есть возможность при желании побеседовать с кем-либо из иностранных дипломатов.

С учетом пожеланий высокого гостя в программу его пребывания может быть включено официальное посещение театра, предполагающее в этом случае выполнение ряда протокольных требований — присутствие высоких официальных лиц принимающей страны в ложе с гостем, поднятие государственных флагов и исполнение перед началом спектакля гимнов двух стран. Артистам от имени гостя, как правило, преподносится корзина цветов.

Также с учетом пожеланий гостя в программу могут быть включены мероприятия по ознакомлению со столицей. Нередко они включают в себя визит в мэрию (городской муниципалитет), осмотр достопримечательностей, посещение музея (картинной галереи), учебного заведения и т. п. Могут быть запланированы встречи с представителями общественности, научных и деловых кругов. При посещении (что возможно по просьбе гостя) какого-либо военного объекта отдаются воинские почести. Автомашину гостя при всех поездках сопровождает эскорт мотоциклистов. Для супруги гостя и сопровождающих ее в поездке женщин организуется отдельная программа.

Официальный характер имеет и поездка по территории страны. Гостя в поездке сопровождают должностные лица высокого уровня ему повсеместно оказываются подобающие, но несколько сниженного уровня почести. В аэропорту (на вокзале) поднимаются государственные флаги, вывешиваются приветственные транспаранты; однако почетный караул не выстраивается, гимны не исполняются, речи, как правило, не произносятся. Над резиденцией (местом проживания) поднимается государственный флаг или личный штандарт главы государства. Так же, как и в столице, могут быть предусмотрены возложение венков, протокольные мероприятия (завтрак или обед) с обменом речами (тостами), организуются посещение промышленных и иных объектов, культурная программа. Местные власти могут предусмотреть и какие-то иные мероприятия, отражающие национально-этнические, географические и иные особенности. Целесообразность их проведения, как правило, согласовывается с протокольной службой министерства иностранных дел.

В протокольной практике СССР, других социалистических государств, а также некоторых близких Советскому Союзу стран «третьего мира» было немало случаев, когда по соображениям политического характера некоторые официальные визиты первых лиц соответствующих государств именовались «официальным (рабочим) дружественным визитом», «дружественным визитом».

Иногда встречи на высшем уровне проходят на территории третьих стран. Их участники должны заранее договариваться о протокольной стороне подобных встреч. Согласование порядка прибытия и отъезда высоких гостей, очередности проведения бесед, процедуры подписания итогового документа и т. п. предполагает принцип строгого паритета.

Официальный визит главы правительства, строящийся в целом по той же схеме, что и визит главы государства, имеет вместе с тем ряд отличий: при встрече (проводах) выстраивается почетный караул одного (а не трех) рода войск; не проводится церемония представления глав дипломатических представительств; во встречах (проводах) и протокольных мероприятиях принимает участие руководитель правительства страны-хозяйки. Главе государства наносится, как правило, визит.

Свои особенности имеет визит министра иностранных дел. Церемониал встречи (проводов) ограничивается поднятием государственных флагов (почетный караул не выстраивается, гимны не исполняются); также без почетного караула и исполнения гимнов проходит возложение венков к национальным святыням (выстраиваются часовые из состава почетного караула, исполняется траурная музыка — в звукозаписи).

В подготовке визитов за рубеж российского руководства самое активное участие принимают соответствующие посольства РФ, территориальные и протокольный департамент МИД. После определения даты визита в принимающую страну заблаговременно выезжает подготовительная группа, которая знакомится с проектом предлагаемой программы пребывания, уточняет все протокольные моменты. Особое внимание уделяется церемониалам встреч, проводов, возложения венков идр. С учетом принципа взаимности могут высказываться замечания по отдельным позициям программы. Принципиальную важность имеют при этом вопросы политической значимости визита, все протокольные моменты, затрагивающие престиж государства.

§ 27. Деловые и неофициальные визиты

Деловой (рабочий) визит осуществляется главой государства, правительства, министром, иным государственным деятелем или делегацией и имеет целью проведение консультаций, участие в международных совещаниях и конференциях, в празднествах, подписание ранее согласованных договоров и других документов. В ходе таких непродолжительных по времени визитов гораздо меньшее внимание уделяется церемониалу: не предусматриваются, как правило, официальное посещение театра, возложение венков, поездка по стране, проводится одно (со стороны хозяев) протокольное мероприятие.

Под неофициальными визитами понимаются приезды зарубежных государственных деятелей по частным делам, в качестве гостя посла своей страны или туристом, а также на отдых или лечение. При осуществлении такого рода визитов официальные протокольные мероприятия не предусматриваются.

Своеобразной разновидностью неофициальных визитов можно считать визиты проездом (транзитом), представляющие собой краткое пребывание в стране какой-либо официальной делегации иливысоких гостей, следующих транзитом в страну назначения или воз-вращающихся на родину. Местом пребывания таких делегаций или лиц далеко не всегда является столица государства. В соответствующих пунктах им оказываются знаки внимания, но церемониальная сторона сведена к минимуму. Иногда во взаимных интересах и по предварительной договоренности во время пребывания гостей проездом могут быть организованы отдельные встречи и беседы (в том числе и в аэропорту).

§ 28. Протокол в многосторонней дипломатии

Истории международных отношений хорошо известна так называемая многосторонняя дипломатия — участие государств в конференциях, совещаниях, конгрессах, встречах, переговорах, а также в сессионной работе международных организаций. Эти направления активизировались и получили особенно заметное развитие после второй мировой войны, с образованием ООН иее многочисленных органов испециализированных учреждений, а также с проведением ряда крупных переговорных ииных международных форумов вне рамок ООН. Для успешной работы каждого из них необходимо соблюдение определенного, достаточно строгого порядка, регламентирующего связи и контакты участников.

Многие правила дипломатического протокола ООН получилиотражение в Уставе иправилах процедуры этой организации. Обеспечение их единообразного применения возложено на специальную протокольную службу, входящую в качестве структурного подразделения в канцелярию Генерального секретаря ООН. К основным функциям службы относятся оформление приема в члены ООН; встреча гостей и обеспечение их пребывания в штаб-квартире Организации и в США (регистрация, выдача удостоверений, содействие предоставления дипломатическому персоналу иммунитетов и привилегий, посредничество между представительствами и миссией США по административным вопросам и др.); вручение полномочий новым постоянным представителям; поддержание порядка старшинства при размещении делегаций и др.

Организация и проведение международных конференций (совещаний) имеет немало протокольной специфики. Большое значение придается прежде всего выбору места форума; принимаются во внимание соображения как политического, так и организационно-технического плана (наличие необходимых помещений иих оснащенность, гостиничные и прочие удобства, климат и др.). Всегда учитываются соображения безопасности. Не удивительно, что с учетом всех этих факторов местом проведения большинства международных конференций становятся нейтральные Швейцария и Австрия. Иногда при проведении двусторонних встреч определенный смысл из престижных соображений придается равноудаленности места встречи от столиц соответствующих государств, чтобы их руководители преодолевали примерно одинаковое расстояние.

Во встрече иностранных делегаций (руководителей делегаций) участвуют представители страны-хозяйки, а также глава соответствующего дипломатического представительства. На месте встречи поднимаются государственные флаги двух стран; гимны, как правило, не исполняются. Пребывание в принимающем государстве начинается обычно с посещения диппредставительства своей страны, визита кому-либо из официальных лиц страны-хозяйки.

Размещение делегаций на конференции согласно сложившейся международной практике осуществляется в порядке алфавита, причем за основу принимается чаще всего английский или французский язык. Для определения страны, с которой будет начинаться рассадка, иногда проводится жеребьевка.

Ныне в международной практике все прочнее утверждается принцип, в соответствии с которым председательствование на конференции осуществляется на основе ежедневной ротации представителей (глав делегаций) стран-участниц. Страна, с которой начинается председательствование на всех деловых сессиях, определяется с помощью жеребьевки; далее действует принцип алфавита. Открытие же конференции производит временный председатель, каковым по традиции является представитель принимающей страны.

Как правило, заблаговременно, до начала международного форума решается вопрос о его официальных (язык официальных дискуссий и издаваемых документов) и рабочих языках. В ООНв соответствии с правилами процедуры официальными и рабочими языками являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский. Шестью упомянутыми языками пользуются в настоящее время во многих международных организациях. Признание языков официальными и рабочими предполагает обеспечение организаторами конференции синхронного перевода на каждый из них. При выступлениях представителей некоторых государств на своем родном языке, не являющемся официальным или рабочим, делегация сама обязана обеспечить синхронный перевод на один из языков конференции.

Все участники международного мероприятия имеют равные права. Для определения старшинства руководителей делегаций, имеющих основание для оказания определенных равных почестей, применяется только принцип алфавитного порядка. На членов иностранных делегаций распространяются те же привилегии и иммунитеты, что и на членов дипломатических представительств — личный иммунитет и иммунитет от юрисдикции, неприкосновенность документов и официального багажа, право пользования шифроперепиской и др.

§ 29. Личные визиты и беседы

Если сбор и накопление достоверной информации о событиях в стране пребывания, подготовка на этой основе взвешенных предложений, направленных на дальнейшее развитие двустороннего сотрудничества, являются ключевой целью дипломата, то его личные контакты с представителями страны служат главным средством для достижения этой цели. Конечно, очень много дает повседневное ознакомление с сообщениями средств массовой информации, их тщательная обработка, ведение на этой основе постоянно обновляемых досье, файлов и т. п. Однако пресса не может заменить живых контактов с людьми, с присущей им особой атмосферой взаимного уважения, доверительности — неотъемлемых условий для глубокого познания страны, особенностей ее внутреннего положения и внешней политики. К тому же, полагаясь только на сообщения печати, телевидения и радио, можно незаметно для себя оказаться в плену дезинформации, подчас умело формируемых и направляемых (особенно в условиях тоталитарных режимов) официальных суждений, далеко не всегда отражающих реальное положение дел.

В беседе дипломата находят наиболее яркое проявление его профессиональная, в том числе языковая, подготовка, общие эрудиция и культура, глубокие знания положения на родине, особенностей страны пребывания, уровня и характера двусторонних связей, состояния международных отношений, основных международно-правовых документов. Причем, весь этот «багаж» надо держать в голове, не полагаясь на какие-то справочные письменные материалы, которыми при определенных обстоятельствах просто не представляется возможным воспользоваться. Словом, именно личные беседы являются вершиной практической деятельности дипломата, требующей от него подчас максимального интеллектуального, а нередко и нравственного, и нервно-психологического напряжения.

Сказанное, как представляется, в немалой степени относится и к беседам деловых людей, коммерсантов, рекламных агентов, стремящихся как и дипломаты, получить от партнера столь желанную информацию, убедить его в проведении той или иной акции, подвести к необходимости заключения соглашения и т. п.

Выше было упомянуто о тех визитах, которые должен наносить посол после прибытия в страну своего назначения и вручения верительных грамот. Эти протокольные визиты (визиты вежливости), составляющие «обязательный ассортимент», со временем дополняются и существенно обогащаются рабочими, деловыми встречами и беседами, в ходе которых обсуждаются конкретные вопросы двусторонних и многосторонних отношений. Такие встречи всех членов дипломатического представительства — от посла до атташе — носят политический характер и позволяют получить интересующую посольство информацию, выполнить поручение своего правительства, внести личную лепту в продвижение конкретных переговоров, в организацию международного форума и т. д. Если протокольная практика предопределяет продолжительность визита вежливости в 15–20 минут, то для деловых встреч никаких временных лимитов не устанавливается — все решают интересы дела, взаимопонимание партнеров, профессионализм участников встречи.

Международной практике известно два подхода к организации дипломатических встреч — через протокольную службу ведомства иностранных дел (в РФ, как правило, действует именно такой порядок) и напрямую, путем непосредственного обращения в соответствующие, представляющие интерес государственные органы, учреждения и организации. Иногда сочетаются оба подхода.

Организация контактов в деловом мире не требует излишней формализации, хотя, разумеется, ни одна встреча не проходит без предварительной договоренности. В развитых странах в крупных компаниях, организациях существуют специальные службы «паблик рилейшэнз», одной из задач которых является оказание содействия в организации, обеспечении протокола и этикета встреч заинтересованных партнеров.

В большинстве руководств и наставлений по вопросам дипломатической службы особое внимание уделяется проведению беседы. Иэто понятно, ибо в силу отмеченной особой значимости этой формы работы, дипломат, не умеющий провести толковую беседу, а следовательно, не поддерживающий необходимых контактов в стране своего пребывания, не может считаться полноценным работником и трудно всерьез рассчитывать на успех от его пребывания за рубежом.

Круг вопросов, который может быть поднят в беседе дипломата, определяется в немалой степени профессией, служебным положением, интересами его собеседников. В их числе, в зависимости от страны пребывания, ранга и должности дипломатического сотрудника могут быть руководящие деятели государства и официальные лица министерства иностранных дел и других ведомств; члены дипломатического корпуса и политические деятели партий, профсоюзов, молодежных, женских и иных общественных организаций, представителивоенных кругов и деятели культуры и науки, бизнесены банкиры, журналисты и другие лица. Отсюда понятно, что ая эрудиция в сочетании с детальным знанием отдельных проблемявляется неотъемлемым атрибутом «амуниции» дипломата. Можно с уверенностью сказать, что ни один из них не будет страдать от избытка знаний. И вто же время наличие серьезных пробе-лов взнании литературы, основ музыки, живописи ит.д. обязательно сослужат рано или поздно дурную службу.

Никогда не удастся расположить к себе собеседника из среды творческой интеллигенции, университетской профессуры, если с первых же минутон обнаружит, что перед ним малоинтересный, серый, безликий человек. А ведь люди именно этого круга обладают нестандартным мышлением, всегда находящимся в дефиците, являются носителями богатых знаний и ценной информации, «вхожи» к власть имущим. К тому же многие видные руководители, политики, дипломаты начинали свой жизненный путь с творческих профессий. Наконец, во всем мире существует незыблемая традиция не «брать быка за рога» с первых минут дипломатической беседы. После взаимных приветствий и сакраментальных двух-трех фраз о погоде полезно коротко поговорить о событиях культурной жизни, новинках в литературе и т. п. и только после этого переходить к деловой части встречи. Хороший психологический настрой для работы создаст сообщаемая в начале беседы информация о новых моментах из жизни своей страны, о чем еще не было сообщений в местных средствах массовой информации.

В случае, если дипломату необходимо сделать большое по объему заявление (трудно запомнить) или же небольшое, но очень важное, в котором каждое слово имеет значение, то в дипломатической практике принято и считается обычным такое заявление зачитывать. Текст заявления можно передать собеседнику, если это заранее предусмотрено. Особенно тщательная подготовка необходима, когда дипломата приглашают, подчас неожиданно, в Министерство иностранных дел или в другое ведомство. Трудность таких встреч усугубляется тем, что. в соответствии c широко распространенной протокольной практикой, заранее сообщать о цели подобных приглашений и спрашивать о теме предстоящей беседы не принято.

Неожиданные темы сплошь да рядом возникают в ходе «случайных» бесед во время дипломатических приемов, одно из главных назначений которых и состоит в создании таких «случайностей», в обеспечении дополнительных возможностей для получения информации. Нередко, правда, обстоятельно поговорить на приеме не удастся, и дипломат, обменявшись краткой информацией с собеседником, договаривается с ним о специальной беседе.

Конечно, невозможно предусмотреть рецепты на все случаи жизни. В дипломатии, как и в любой другой сфере человеческой деятельности успех приходит с опытом, наблюдательностью и упорным кропотливым трудом. Однако в дипломатических руководствах выделяются некоторые специфические сложности, «твердые орешки» которые нередко встречаются на практике. Один из таких трудных вопросов — как реагировать на вручаемую во время беседы ноту, которая по форме и содержанию неприемлема для вашей страны. Рекомендуется ноту обязательно возвращать или не принимать в крайних случаях, при наличии в ней оскорблений, грубых выпадов в адрес страны, ее руководства, официальных представителей. Непринятие ноты — серьезнейший шаг, и когда для него нет действительно достаточных оснований, лучше воздержаться от этой острой акции, могущей вызвать нежелательные последствия для дипломата, поссорить его с властями.

Недопустимо уходить от навязываемой дискуссии, по сути дела, трусливо бежать с поля боя, прикрываясь спасительной фразой «я доложу об этом своему руководству». Дипломат должен быть способен защищать свою позицию (это ведь позиция его государства), находить нужные аргументы и контраргументы, проявлять при этом изобретательность, если потребуется, даже изворотливость, при всех условиях ведя дело к фиксированию своей ранее заявленной точки зрения (если, разумеется, речь идет о принципиальных вопросах). Бывают, конечно, ситуации, когда нужно ограничиваться упомянутой фразой и двигаться в беседе дальше, оставив «скользкую тему» для дополнительного обдумывания и консультаций с руководством. Но нельзя злоупотреблять подобными стереотипами, так как они могут в конечном счете создать впечатление о недостаточной квалификации, низком уровне профессионализма дипломатического работника.

Давая встречающимся иногда выпадам принципиальный, достойный отпор, недопустимо ни при каких обстоятельствах терять самообладание, впадать в истерию, сбиваться на крики, личные оскорбления. Дипломат сильно проигрывает также как профессионал, если он по складу своего характера человек необщительный, угрюмый, а нередко к тому же — заносчивый и грубый. Напротив, внимательное отношение к людям, общительность и в то же время сдержанность в эмоциях, максимальная корректность во всем помогут ему в решении задач поддержания и расширения дружественных связей в стране пребывания.

В работе дипломата существуют свои «запретные плоды» — темы, которых нельзя касаться или которые не должны иметь в его устах негативного звучания. Не принято критиковать внутреннюю и внешнюю политику правительства страны пребывания, ее нравы и обычаи или же неодобрительно отзываться об отдельных лицах. О такой критике всегда становится известно и она может быть расценена как вмешательство во внутренние дела страны пребывания со всеми вытекающими последствиями, вплоть до объявления соответствующего дипломатического работника «персоной нон грата». Не следует критически отзываться и о правительствах третьих стран, с которыми страна пребывания поддерживает дипломатические отношения. Иногда мнением дипломата интересуются представители оппозиционных партий, «подбрасывая» ему критические оценки тех или иных мер своего правительства. Необходимо всячески избегать высказываний своего отношения к подобным оценкам, не уклоняясь вместе с тем от выслушивания мнений своего собеседника, что бывает подчас весьма полезно.

Следует проявлять особую осторожность в беседах с журналистами, поскольку при желании сам факт беседы, если даже в ней ничего и не сообщалось, может быть использован в недружественных целях, причем со ссылкой «на круги, близкие к посольству», или «на информацию, полученную во время приема» и т. п. Не должны вводить в заблуждение и оговорки типа «в неофициальном порядке», «неофициальный ответ» и др. Дипломат, независимо от ранга и должностного положения, всегда выступает как лицо сугубо официальное — представитель страны, своего посольства.

В беседе каждая из сторон стремится получить максимум информации. Нельзя поэтому сдавать инициативу, допускать ситуацию, когда один собеседник все время спрашивает, а другой только отвечает, не находя возможности спросить в свою очередь. Следует всячески избегать говорить неправду, не стесняться при необходимости уклониться от ответа, сослаться на свою неосведомленность. Особое внимание должно уделяться сообщаемым иногда в беседах цифровым и фактическим данным, следует пользоваться при этом только достоверными сведениями, почерпнутыми из официальных источников. Любой сомнительный факт может поставить под сомнение репутацию дипломата, негативно отразиться на его положении в стране пребывания и на дальнейшей карьере. Необходимо считаться с тем, что, если в беседе сообщено о доверительном характере информации, то к ней так и надо относиться, не разглашать ее в стране пребывания. В противном случае легко утратить доверие партнера, уронить свой престиж, лишиться на перспективу очень важного источника информации.

Разумеется, далеко не каждый контакт перерастает в полно-ценную беседу. Это обстоятельство не нужно драматизировать, стремиться во что бы то ни стало «разговорить» человека, с которым дипломат только что познакомился. Лучше проявить такт и выдержку и, не форсируя событий, отложить беседу на будущее. Сам факт знакомства с представителем страны пребывания или членом дипломатического корпуса имеет позитивное значение, так как он способствует улучшению взаимопонимания с партнерами и, самое главное, оставляет «дверь открытой» для последующих встреч, которые могутперерасти со временем в хорошие деловые отношения.

Каждая беседа требует от дипломата максимальной собранности и, несмотря на естественные особенности и различия, проходит в конечном счете по единой схеме: взаимные приветствия и небольшая протокольная часть — основное содержание — заключительные протокольные фразы и прощание. Полезны «неожиданные» повороты, «импровизации», которые в соответствии с известной шуткой «хорошо подготовлены», разного рода домашние заготовки, позволяющие придать беседе неординарный характер, расположить партнера и извлечь из встречи с ним максимум пользы. В этих же целях следует постараться заблаговременно получить наиболее полную информацию о партнере (основные моменты биографии, круг интересов, хобби и т. п.), продумать смысловые ходы в беседе, которые могут представить для него интерес, специально приберечь два-три еще неизвестных ему факта, примера. Не противопоказаны, разумеется, к месту, проявление юмора и т. п.

Ну и конечно же, важно настроиться с первых минут на конструктивный, деловой тон, вести беседу в спокойной рассудительной манере, демонстрировать доброжелательность, стремление вдумчиво, с пониманием подходить к излагаемому партнером. Даже при серьезном расхождении первоначальных позиций умный дипломат постарается найти то положительное, что может объединить, вынести за скобки разногласия и заложить надежную основу для будущего сближения позиций. Дипломатической практике известно немало случаев, когда талантливо проведенная беседа открывала путь к взаимопониманию, способствовала расчистке завалов в отношениях между государствами.

Многое из отмеченного выше может восприниматься и представителями делового мира, осуществляющими контакты со своими зарубежными партнерами. Нормы же этикета, связанные с организацией и проведением дипломатической беседы, действуют, как представляется, напрямую и применительно ко всем другим видам бесед. Воспроизведем здесь некоторые советы в связи с визитами из книги известного в прошлом дипломата, в течение многих лет возглавлявшего Протокольный отдел МИД СССР Ф.Ф.Молочкова:

«О дне и часе визита условливаются заранее. Обязательным и строгим протокольным правилом является точное соблюдение времени приезда на визит. Нарушение этого правила рассматривается как проявление неуважения к лицу, принимающему с визитом, и может самым отрицательным образом отразиться на будущих отношениях с этим лицом. Опоздания не допускаются не только на визит, но и на любое другое официальное мероприятие, прибытие на которое в точное время указано в приглашении или определено иным способом. Так называемые объективные причины, приведшие к опозданию, вроде поиска дома, в котором находится лицо, принимающее с визитом, задержки с поездкой из-за интенсивного уличного движения, внезапной неисправности автомашины и т. п… как бы они ни были правдоподобны, фактически не принимаются во внимание, относятся на счет неаккуратности визитера и всегда оставляют неприятный осадок.

Чтобы всего этого избежать и на визит явиться вовремя, рекомендуется заранее позаботиться об уточнении адреса, вплоть до предварительной поездки шофера к соответствующему дому, выехать на визит с учетом загруженности автотранспортом улиц города и т. п. Не будет предосудительным приехать на несколько минут пораньше и подождать невдалеке от дома, в котором будет происходить визит, и к точно назначенному времени подъехать к дому.

Рекомендуется соблюдать местные протокольные правила относительно формы одежды на визите. В некоторых случаях это может быть визитный костюм, в других — обычный костюм, но темного цвета. Недопустим смешанный костюм. Обувь — темная.

По законам гостеприимства инициатива ведения беседы во время визита находится у хозяина дома — у лица, принимающего с визитом, он занимает гостя. Наступившее молчание будет понято гостем как знак окончания визита.

Необходимо правильно посадить гостя. В комнате, где принимаются гости (гостиная, кабинет), желательно иметь гостиный гарнитур: диван, кресла, стол. Почетным местом для гостя является диван. Принимающий гостя садится в кресло, стоящее с левой стороны от дивана, чтобы гость, таким образом, оказался сидящим по его правую руку. Или же сесть на диван вместе с гостем, но с левой стороны от гостя. Нельзя гостя сажать к своему письменному столу, а также напротив солнечной стороны (в крайнем случае необходимо заранее опустить оконные занавески). Гость садится после того, как сел принимающий его.

В зависимости от местной практики во время визита подаются кофе или чай, легкое угощение и вино.

Протокольный визит обычно длится 10–15 минут, но может продолжаться и дольше, если ведется интересная беседа. При нанесении протокольного визита высокопоставленному лицу полезно заранее спросить у служебного персонала, каким временем располагает это лицо.

Инициатива ухода с любого визита — протокольного и делового всегда остается за гостем. Исключением является визит к главе государства, где аудиенция прекращается главой государства. В некоторых странах, в особенности с монархическим строем, во время аудиенции у главы государства в беседе не принято задавать ему вопросы. Беседу он ведет сам». (Молочков Ф.Ф. Дипломатический протокол и дипломатическая практика, с. 95–97).

§ 30. Некоторые дополнительные вопросы организации деловых переговоров и бесед

С переходом России к рыночной экономике резко возросло количество делегаций, прибывающих в нашу страну по линии различных ведомств, акционерных обществ, частных компаний и т. п.; соответственно увеличилось и число групп, выезжающих с деловыми целями за рубеж. В принципе основные, рассмотренные выше требования дипломатического протокола и этикета правомерно распространять и на контакты с другими иностранными представителями. Вместе с тем протокольные нормы на уровне делового общения становятся менее консервативными, допускающими большую степень свободы, гибкости в подходе к себе. Важно всегда помнить, что, если при нарушении протокола и этикета в мире бизнеса могут пострадать репутация человека, имидж компании, то при соответствующих нарушениях в дипломатических контактах на карту ставятся честь и престиж государства, в конечном счете его авторитет в международном сообществе.

В современных достаточно многочисленных наставлениях по деловому протоколу оправданное внимание уделяется некоторым вопросам, нередко опускаемым в пособиях для дипломатов, ввиду очевидного характера или нацеленности на осуществление соответствующих мероприятий относительно узкого круга лиц, занятых непосредственно хозяйственным, транспортным и иным обслуживанием делегаций. Вместе с тем некоторые дополнения и детали могут представить определенный интерес для лиц, знакомящихся с основами протокола и этикета. Воспроизведем вкратце некоторые рекомендации, излагаемые, в частности, в обобщенном виде в книге Т.И. Холопоеой и М.М. Лебедевой «Протокол и этикет для деловых людей»(М.: «Анкил», 1994, с. 22–34).

Подготовка программы пребывания. До приезда иностранной делегации принимающая сторона должна разработать две программы ее пребывания: общую (для гостей) и подробную, которая включает технические детали, необходимые для принимающей стороны, заинтересованных лиц и организаций.

Общая программа включает в себя вопросы встречи делегации; деловой части (переговоры, встречи, беседы); приемов; культурных мероприятий; поездок по стране; проводов делегаций.

В подробной программе отражаются все организационные моменты, связанные с приемом иностранной делегации: персональный состав встречающих; участие (в случае необходимости) представителей прессы, радио, телевидения; преподнесение цветов; приветственные речи; обеспечение транспортом; размещение в гостинице и т д. Каждый пункт подробной программы требует детальной проработки с обязательным указанием ответственных исполнителей.

В случае, если глава делегации прибывает с супругой, то принимающая сторона должна предусмотреть специальную программу, или отдельные мероприятия в общей программе для супруги гостя и супруг лиц, сопровождающих его.

При разработке программы следует учесть, что несмотря на рабочий деловой характер визита, во время пребывания делегации принято организовывать неофициальные неформальные встречи как хозяевами, так и гостями. Первая такая встреча всегда организуется принимающей стороной. Для того, чтобы и гости могли воспользоваться возможностью организовать ответную встречу, необходимо запланировать в программе свободный вечер.

При составлении программы внимание принимающей организации должно быть сосредоточено на основной цели визита делегации (переговоры, беседы и т. п.). Самое главное в программе — это ее сбалансированность. С одной стороны, она должна удовлетворять профессиональным интересам членов делегации, а с другой — носить и общеобразовательный характер.

Порядок встречи, приветствий и представлений. Главное правило при встрече — необходимость соответствия уровней руководителей двух делегаций, которым предстоит провести переговоры. К примеру, главу иностранной фирмы должен встречать руководитель фирмы принимающей, прибывающий в аэропорт (на вокзал) в сопровождении 2–3 человек. Первым представляется главный встречающий; вторым — гость. Затем хозяин встречи представляет своих сотрудников (женщин — в первую очередь); после этого гость представляет членов прибывшей делегации. Вручаемые входящим в делегацию женщинам цветы должны быть завернуты в целлофан.

Международный этикет приветствий основывается на следующих правилах: мужчина приветствует женщину первый; младший по возрасту первый приветствует старшего; младший по должности сотрудник-старшего.

В процессе представления (знакомства) представляют человека ранее неизвестного, вновь прибывшего — собравшимся, мужчину — женщине, менее известного — занимающему более высокую служебную ступеньку.

Во время представления людей старшего возраста обычно называют их титулы и звания. Во многих странах при обращении друг к другу принято присоединять к имени звание или должность. Причем понятия «доктор» пли «профессор» означают обычно принадлежность к творческой профессии и совсем необязательно наличие соответствующей ученой степени или звания. Участвующие в представлении приветствуют друг друга и обмениваются рукопожатиями (мужчины — всегда, а женщины — по обоюдному согласию). Когда мужчину представляют женщине, то руку первой подаст женщина. Тот же приоритет принадлежит и более пожилым людям. Старшая по возрасту женщина подаст руку младшей, руководитель — подчиненному и т. п. Если встречаются супружеские пары, то сначала женщины здороваются друг с другом, затем мужчины приветствуют женщин и только после этого мужчины приветствуют друг друга. Женщина представляется супружеской парс первой.

Осуществляя рассадку по автомобилям, необходимо учитывать, что места в нем делятся на почетные (два задних места: № 1 — справа по ходу движения и № 2 — радом с ним) и менее почетные (переднее, рядом с водителем, обычно предназначенное для переводчика). Если в автомобиль должен сесть еще один пассажир, то он занимает место между двумя главными пассажирами. В этом случае, а также при рассадке в многоместной машине с откидными сидениями места № 1 и 2 не претерпевают изменении, а место рядом с водителем по-прежнему остается наименее почетным. Исключение составляет ситуация, когда в качестве транспорта используется личный автомобиль, а водителем является встречающий член делегации. В этом случае место рядом с ним является наиболее почетным.

Протокольно-организационные аспекты проведения переговоров и бесед. Встречи, особенно с официальными представителями, желательно проводить в специально подготовленных помещениях. На столах не должно быть лишних документов. Могут лежать блокноты, карандаши, спички, сигареты, стоять пепельницы, бутылки с минеральной водой и фужеры (перевернутые — признак их неис-пользованности). Кроме того, на столах (в центре или по краям) могут находиться цветы в низких вазах.

Встречать иностранную делегацию у подъезда, в вестибюле фирмы следует работнику протокольного отдела, секретарю учреждения и т. п. Он провожает делегацию до помещения, где будут проходить переговоры. Сама принимающая делегация должна в полном составе находиться в этом помещении. Если переговоры длятся продолжительное время, то в перерыве может быть подано угощение: чай, кофе, бутерброды, фрукты и т. д. Желательно угощение гостей организовывать в отдельном помещении. При отсутствии такой возможности угощение вносят в помещение, где ведутся переговоры.

Рассадка за столом, за которым ведутся переговоры, должна быть произведена в соответствии с общепринятыми правилами и с учетом уровня и служебного положения участвующих лиц.

Существует несколько вариантов рассадки.

Главы делегаций могут сидеть во главе стола (переводчики находятся сбоку), а далее за столом располагаются остальные члены делегации.

Однако чаще используется другой вариант: главы делегаций сидят в центре стола, друг напротив друга, рядом с ними находятся переводчики и далее члены делегаций.

Если в переговорах участвуют три или более сторон, то они рассаживаются по алфавиту по часовой стрелке вокруг круглого или прямоугольного стола. Председательствуют по очереди по алфавиту или на первом заседании председательствует хозяин, а далее по алфавиту. Существует еще один вариант рассадки, когда вокруг стола сидят только главы, а члены делегаций располагаются за ними.

§ 31. Оформление итогов переговоров и бесед

В дипломатической и деловой практике принято по итогам состоявшихся переговоров оформлять их подробную запись. Это делается независимо от того, закончились переговоры принятием конкретных документов (договоры, соглашения, совместные коммюнике и т. п.) или нет. Урегулирование двустороннего или многостороннего вопроса, сложной торгово-коммерческой сделки, как правило, не завершается «в один присест». Переговоры подчас затягиваются, прерываются для консультаций, после которых стороны нередко вносят изменения в свои предварительные позиции, что требует тщательного учета всех ранее высказанных соображений и аргументов, а тем более вносившихся конкретных предложений. Даже если переговоры проведены в один тур, их запись также позволит в дальнейшем при необходимости устранения недоразумений, прояснения обстоятельств дела в любой момент восстановить картину дискуссии, без труда найти «камень преткновения».

В записи переговоров фиксируется точное название сторон страна, организация и др.); фамилии и должности участников; место, дата (день и час) и продолжительность встречи; основные обсуждавшиеся вопросы и высказанные по ним мнения; достигнутые договоренности или позиции сторон по несогласованным вопросам; запись о вручении каких-либо документов (с приложением их копий). Запись переговоров рекомендуется оформлять сразу же, по «горячим следам», в крайнем случае на следующий день. Впротивном случаемогут уйти из памяти некоторые детали, смысловые нюансы, имеющие подчас немаловажное значение.

Примерно те же критерии действуют в отношении повседневных «рутинных», или, как их еще называют, дневниковых записей бесед дипломата. Помимо отмеченных выше формальных атрибутов в таких записях принято указывать, по чьей инициативе беседа состоялась и была она проведена «один на один» или с помощью переводчика. Важные и срочные вопросы, затронутые в беседе передаются в ведомство иностранных дел шифрованной телеграммой, а более подробная информация, равно как и записи, не имеющие срочного характера пересылаются с дипломатической почтой. Естественно, к беседам деловых партнеров предъявляются менее серьезные требования оформительского характера. Здесь все решают вопросы существа, и составитель беседы волен сам определить, делать ему подробную запись или ограничиться двумя-тремя фразами, своеобразными «узелками на память», которые могут пригодиться в дальнейшем.

Есть, впрочем, одно неотъемлемое условие, которому должны соответствовать запись беседы как дипломата, так и бизнесмена — точное отражение ее содержания. Конечно, каждая беседа несет в себе немало индивидуальности, опыта, субъективности в восприятии тех или иных затрагивавшихся вопросов. В департаментах ведомств иностранных дел, торговых представительствах и других организациях, поддерживающих контакты с иностранцами на регулярной основе, заводятся, как правило журналы учета телефонных разговоров, в которых отражается их содержание и продолжительность.

§ 32. Визитные карточки и их применение

Визитные карточки широко применяются в дипломатической практике и деловом общении. Как бы заочно «представляя» своего владельца и «действуя» от его имени, визитная карточка может быть использована для выражения поздравления или соболезнования, передачи благодарности, установления знакомства, препровождения по назначению сувенира, книги и т. п.

Визитные карточки представляют собой лист плотной бумаги высокого качества небольшого (5x9 см) формата; для женщин (супруг) — 4x8 см. Высшие должностные лица иногда имеют визитные карточки большего размера.

На визитной карточке официального лица, в особенности дипломатического работника, печатаются только имя, фамилия и должность (в Российской Федерации — имя, отчество, фамилия и должность), а также название столицы страны пребывания. Номер телефона, домашний и служебные адреса не печатаются.

Кроме таких визитных карточек дипломатические работники имеют для неофициальных случаев карточку (посылается только женщинам), в которой печатаются имя, отчество и фамилия. В Российской практике (в отличие от английской) используются также совместные карточки, где указываются имена, отчества жены и мужа, и их фамилия.

Что касается обычной деловой практики, то на визитных карточках, как правило, обозначены фамилия, имя, отчество, место работы, адрес, должность, служебный телефон, телекс и телефакс. Цвет таких карточек весьма разнообразен — от розового и голубого до черного, в то время, как согласно строгим протокольным нормам, они должны быть только белыми. На визитной карточке делового человека помимо подробных упомянутых выше реквизитов может присутствовать и его фотоизображение.

Шрифт визитных карточек не регламентируется, и он (равно как и размер) обычно зависит от местной практики и вкуса владельца. Визитная карточка печатается на языке страны пребывания. Если в стране два официальных языка, то целесообразно иметь визитные карточки на том и на другом языке отдельно.

Визитная карточка посылается в случаях, когда посылка личного письма по каким-либо соображениям или в соответствии с местной практикой не предполагается, но выразить свое отношение тому или иному лицу необходимо.

При направлении визитной карточки, в зависимости от конкретного случая, в ее левом нижнем углу пишутся (большей частью карандашом) следующие буквы латинского алфавита (представляют собой сокращенное обозначение соответствующих французских слов):

P.f. (pour felicitеr) — выражение поздравления (по любому поводу);

p. f.N.a (pour feliciter Nouvel An) — поздравление с Новым годом;

р. г. (pour remercier) — выражение благодарности;

р. с. (pour condoleance) — выражение соболезнования;

p. p. (pour presenter) — заочное представление вновь прибывшего дипломатического работника (вместо личного визита). Буквы p.p. пишутся на визитной карточке главы дипломатического представительства, и она посылается соответствующему лицу с визитной карточкой представляемого лица, на которой никаких условных букв не пишется. Ответ дается визитной карточкой без надписи в адрес представляемого лица;

р. р.с. (pour prendre conge) — выражение прощания лица, окончательно уезжающего из страны пребывания (посылается вместо нанесения личного прощального визита).

В менее официальных случаях и в зависимости от характера отношений с соответствующим лицом на визитной карточке, вместо приведенных выше условных букв, пишется (обязательно в третьем лице):

с наилучшими пожеланиями поздравляет с национальным праздником;

благодарит за внимание (в ответ на присланный сувенир и т. п.);

выражает соболезнование по случаю;

с наилучшими пожеланиями посылает альбом на память.

Возможны и другие тексты, которые не подписываются, даты не ставятся.

На визитных карточках, направляемых в ведомства иностранных дел и другие государственные учреждения в одном общем конверте нескольким лицам одновременно, необходимо в верхнем левом углу надписать карандашом фамилию лица, которому карточка конкретно адресована. Посылаемая с курьером (водителем) визитная карточка не загибается; карточка завозимая лично, загибается с левой или с правой стороны (верх или низ), иногда с правой стороны по всей ширине с учетом местной практики. Если загнутую визитную карточку завозит курьер (водитель), это рассматривается как серьезное нарушение дипломатического протокола. На полученные визитные карточки принято давать ответ визитными же карточками в 24-часовой срок.

Важно иметь в виду и следующие нормы этикета:

женщины никогда не оставляют свою визитную карточку в доме холостого мужчины;

после представления женщине мужчина должен как можно скорее (не позднее, чем в течение недели) направить ей свою визитную карточку и карточку для ее супруга, даже если он не был ему представлен;

всем гостям, присутствующим на завтраке, обеде или вечернем приеме, следует (если они не посылали писем с выражением благодарности) оставить в течение недели свою визитную карточку в доме хозяйки.

В деловом мире визитная карточка может быть использована для приглашения на неофициальный, дружеский прием. В этом случае вверху на визитной карточке пишутся имя и фамилия приглашаемого лица; а внизу указывается наименование приема, место число и время его проведения.

При перемене адреса обязательно со старой визитной карточкой посылается новая, на которой и сообщаются новые реквизиты.

§ 33. Подарки и сувениры

Конкретному выбору памятного подарка принадлежит далеко не последнее место в протокольной работе. Во многих странах по традиции принято направлять сувениры (одновременно с поздравительной открыткой) по случаю Рождества и Нового года. Обменом сувенирами может быть увенчано завершение какой-либо важной работы, подписание контракта и т. п. Сувениры вручаются делегациям по случаю пребывания в стране, государственным деятелям, членам дипломатического корпуса, партнерам по бизнесу. Поводом для таких акций могут быть юбилейные и памятные даты, торжественные события, дни рождения, свадьбы и др.

Цветы являются безошибочным подарком для женщины. Причем теперь в принципе не придается большого значения тому, сколько цветков и какого цвета следует дарить в том или ином случае. Вместе с тем, в некоторых странах гортензии и хризантемы символизируют скорбь; огненно-красные розы — страстную любовь или, напротив, кровь и смерть, что, конечно же, надо обязательно принимать во внимание. Совсем не обязательно дарить огромные дорогие букеты; гораздо важнее проявить при составлении чувство вкуса имеры, что, надо полагать, будет оценено партнерами. Следует иметь в виду, что упакованные в целлофан цветы преподносятся при церемонии встреч, а также при направлении их с посыльным. В других случаях цветы дарятся в развернутом виде.

Выбор материального подарка во многом зависит от характера взаимоотношений с партнером от представляемой им страны. Во многих случаях хорошо воспринимается бутылка (шампанского, прежде всего) или водки (виски). Существенное значение имеет присутствие на сувенире элементов национальной символики. Всегда уместны из-Дслия народных ремесел, художественные альбомы или книги. Важно только и вэтом отношении сохранить здравый смысл, не предаваться купечеству дурного пошиба, стремясь во что бы то ни стало поразить воображение своим подарком. Партнеры могут испытывать неловкость от этого, ощущение определенной зависимости. К тому же дорого-стоящие подарки могут подчас посчитать и за подкуп — в США, Израиле и ряде других стран должностным лицам не разрешается прини-мать подарки, стоимость которых превышает оговоренную законом относительно небольшую сумму.

Этикет требует при получении подарка (независимо от того, пришелся он по вкусу или нет) тепло выразить признательность за него. Делается это, как правило дважды — вначале во время приема подарка, а затем после того, как развернув врученный пакет вы ознакомились с его содержимым.

§ 34. Международная вежливость

Основой международного этикета ключевых государственных символов любой страны — флага и герба — является строгое соответствие при их изготовлении утвержденному в законодательном порядке описанию, в том числе соответствующих деталей и символики. Оранжировка гимна должна соответствовать утвержденной партитуре.

Документы, знаки и предметы приобретают особую значимость, если они несут на себе изображение флага и герба, скреплены гербовой печатью и т. п. Общепринятой нормой стало оказание почестей Государственному флагу.

Международный этикет предполагает, что флаг не должен быть в ветхом состоянии, с разрывами или пятнами, блеклых цветов; вывешивается с восходом солнца и опускается с заходом (если флаг висит круглосуточно, что возможно, то с наступлением сумерек и в ночное время обеспечивается его освещение); поднимается вровень с верхом флагштока (устанавливается на здании или перед ним); поднимается быстро и опускается медленно; при одновременном вывешивании флагов нескольких иностранных государств размеры флагов должны быть одинаковыми; ни один флаг в этом случае не должен возвышаться над другим; при одновременном вывешивании почетным является крайнее правое место, если смотреть от флагов, или в центре флагов; наиболее распространенной практикой является размещение флагов по алфавиту названий государств (по латинскому алфавиту или по алфавиту языка страны, где вывешиваются флаги): при перекрещивании двух флагов почетным местом является правая сторона, если смотреть от флагов; не допускается вывешивание флагов иностранных государств на одном флагштоке — один над другим; при трауре флаг вывешивается на половину флагштока; флаг не должен касаться земли. Военные лица должны отдавать честь, а штатские — снимать головной убор, если мимо них проносится государственный флаг или воинское знамя; флаг вносят в зал (выносят из зала), все присутствующие встают, прекращаются какие бы то ни было движение и разговоры (аналоги чные почести оказываются и государственному гимну). Порядок использования Государственного флага РФ регулируется специальным положением, утвержденным указом Президента от 11декабря 1993 г. В соответствии с ним Государственный флаг России представляет собой прямоугольное полотнище из трех равновеликих горизонтальных полос: верхней — белого, средней — синего и нижней — красного цвета. Отношение ширины флага к его длине — 2:3.

Государственный флаг поднимается:

на зданиях, где проводятся заседания палат Федерального Собрания, на зданиях — резиденциях Президента Российской Федерации, Правительства, Конституционного, Верховного, Высшего Арбитражного судов — постоянно;

на зданиях центральных органов федеральной исполнительной власти, других органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений, предприятий, учреждений и организаций независимо от форм собственности, а также на жилых домах — в дни праздников и памятных событий;

на зданиях дипломатических представительств, консульских учреждений и иных официальных представительств Российской Федерации за границей или при международных организациях — в соответствии с нормами международного права, правилами дипломатического протокола и традициями страны пребывания;

на транспортных средствах Президента, Председателя Правительства Российской Федерации, руководителей государственных и правительственных делегаций, глав дипломатических представительств и консульских учреждений, глав постоянных представительств Российской Федерации при международных организациях и в некоторых других случаях.

Государственный флаг может находиться в рабочих кабинетах Президента, председателей палат Федерального Собрания, Председателя Правительства, федеральных судей, прокуроров, председателя Центрального банка, руководителей центральных органов федеральной исполнительной власти, Уполномоченного по правам человека, руководителей органов исполнительной власти субъектов Федерации, глав местной администрации, глав дипломатических представительств, консульских учреждений и иных официальных представительств Российской Федерации за границей или при международных организациях.

Государственный флаг может быть поднят при церемониях и во время других торжественных мероприятий, проводимых органами государственной власти, общественными объединениями, предприятиями, учреждениями и организациями независимо от форм собственности, а также во время семейных торжественных мероприятий.

Изображение Государственного флага может наноситься на воздушные суда, зарегистрированные в Государственном реестре гражданских воздушных судов Российской Федерации.

Государственный флаг может быть поднят взнак траура. В таких случаях в верхней части древка (мачты) крепится черная лента, длина которой равна длине полотнища флага. В знак траура флаг может быть приспущен до половины древка.

В России, как и во многих других странах, за оскорбление государственных символов предусмотрено наказание, в том числе в уголовном порядке.

Национальные дни (официальные праздники) каждой страны являются символами, отражающими поворотные события в ее истории: победу революции, достижение национальной независимости, провозглашение республики идр. В ряде стран с монархическим строем дни рождения монарха являются национальными праздниками.

Международная протокольная практика предполагает соответствующее реагирование на упомянутые события; его степень и характер определяются состоянием межгосударственных отношений, важностью события и местной протокольной практикой. В большинстве случаев поступают приветственные телеграммы в адрес главы государства. В этих важных дипломатических документах, помимо поздравления, содержатся оценка двусторонних отношений на данный момент, пожелания их дальнейшего развития, при необходимости — высказывается надежда на устранение препятствий, мешающих их всестороннему сотрудничеству. Телеграммы передаются через послов, которые с учетом действующих правил наносят специальные визиты главам государств или лицам, ими указанным (чаще всего это министры иностранных дел, их заместители, генеральные секретари внешнеполитических ведомств). В посольствах проводятся официальные приемы. В некоторых странах существует традиция предоставления послам иностранных государств возможности выступить по телевидению по случаю национальных праздников, опубликовать в печати информационные и иные материалы, посвященные своему государству и отношениям со страной пребывания. Иногда к национальным праздникам приурочиваются приезд театральных, музыкальных и фольклорных коллективов, открытие художественных выставок, проведение дней культуры, спортивных соревнований и иных мероприятий.

Дипломатические представительства не остаются безучастны таким событиям, как избрание нового главы государства и вступление его в должность, назначение главы правительства и министра иностранных дел, «круглые» годовщины значимых двусторонних договоров, установления дипломатических отношений и др. Доброй традицией является обмен художественными поздравительными открытками по случаю Нового года между главами государств и правительств, министрами иностранных дел и другими официальными чипами. В дипломатическом корпусе для новогодних поздравлений широко используются визитные карточки. Уместна реакция главы дипломатического представительства (форма реагирования — личное письмо или визитная карточка) на день рождения главы государства (правительства), министра иностранных дел, награждение их и по возможным другим поводам. Во всех случаях протокольного реагирования на отдельные события необходимо руководствоваться не только действующими правилами и нормами, но и политическими соображениями.

Особого упоминания заслуживает кончина главы государства (правительства), предполагающая проявление сочувствия и направление соболезнования на соответствующем уровне, иногда — участие в проводимых траурных мероприятиях. Причем какие-либо приглашения для участия в траурном церемониале не рассылаются, инициатива остается за иностранным государством. Принимающая сторона должна оказать необходимое внимание. О порядке проведения мероприятий министерства иностранных дел сообщают правительствам иностранных государств через свои посольства. В Российской Федерации приняты направление телеграммы соболезнования от руководства страны, посещение его представителями соответствующего посольства и роспись в книге соболезнований. МИД РФ направляет ноту соболезнования, ответственные работники министерства — свои визитные карточки.

Соболезнования выражаются и в случае крупных стихийных бедствий или катастроф, повлекших человеческие жертвы. В международной практике принято направление в пострадавшие страны материальной помощи (медикаментов, продуктов питания и одежды).

В некоторых странах протокол требует присутствия дипломатического корпуса на встрече и проводах иностранной делегации, прибывающей в страну с официальным визитом; на проводах главы государства страны пребывания, уезжающего за рубеж с официальным визитом, и на встрече при его возвращении; на представлении дипломатического корпуса руководителю делегации, прибывшей в страну; на религиозных или иных церемониях, на которых будет присутствовать глава государства страны пребывания, и т. д. Эти требования принято удовлетворять за исключением случаев, когда со страной прибывшей делегации нет дипломатических отношений.

Нередко послы и другие дипломатические работники приглашаются на открытие выставок, премьеры в театрах, лекции, экскурсии, благотворительные вечера и т. п. Посещение таких мероприятий в полной мере вписывается в представления о международной вежливости и полезно как в познавательном отношении, так и в плане поддержания контактов с общественностью страны пребывания. Необходимо, однако, прежде чем принять приглашение, навести справки о политической направленности приглашающей организации и характере мероприятия.


Источник: http://www.k2x2.info/obshestvoznanie/protokol_i_yetiket_diplomaticheskogo_i_delovogo_obshenija/p4.php


Поздравление на день дипломата фото


Поздравление на день дипломата

Поздравление на день дипломата

Поздравление на день дипломата

Поздравление на день дипломата

Поздравление на день дипломата

Поздравление на день дипломата

Поздравление на день дипломата

Далее: